Saber cómo despedirse en una carta en inglés tiene algún que otro secreto, y es muy importante conocerlos. Sirva solo un ejemplo: una expresión mal elegida en una comunicación formal (por ejemplo, presentación que acompaña un currículum en inglés) dará una imagen muy poco profesional.
Lo primero, por tanto, es tener muy presente el objeto y el destinatario de la carta para imprimir el registro adecuado. Lo siguiente es elegir la fórmula ideal en cada caso. Teniendo en cuenta la variedad de despedidas de cartas en inglés que existen, puede parecer complicado, pero no lo es tanto si se tienen en cuenta algunos consejos.
Cómo terminar una carta en inglés en un registro formal
Una carta de presentación o de renuncia, una comunicación con un cliente o proveedor, una queja o reclamación o incluso una invitación a un evento, son situaciones que requieren de un registro más formal. En esos casos, caben varias posibilidades:
-
Yours faithfully/yours truly: son despedidas para comunicaciones especialmente serias en las que, además, nos dirigimos al destinatario con el tratamiento de sir o madam.
-
Yours sincerely: despedida para una carta en la que nos dirigimos destinatario por su nombre y apellido.
-
Yours affectionately: es una manera formal de despedirse cuando nos une una cierta relación con la persona a la que nos dirigimos.
-
Yours: es una despedida menos formal, la que debemos usar cuando hay una cierta relación personal con el destinatario.
Cómo despedirse en una carta en inglés si es informal
También hay que saber cómo acabar una carta en inglés cuando se trata de comunicaciones más cercanas y dirigidas a personas con las que mantenemos una relación más estrecha. Pero el nivel de confianza va a determinar también el modo de despedirnos:
-
Regards/kind regards: es la fórmula con la que siempre se va a acertar y, por ello, la más común. Sirve para despedirse de personas muy cercanas o no, pero con un registro desenfadado.
-
Best/best wishes: es una despedida algo más informal y cercana.
-
Kisses/take care/see you son/speak son/keep in touch/love: son despedidas para destinatarios muy cercanos, es decir, familiares y amigos.
Un cierre adecuado
A la hora de saber cómo terminar una carta en inglés es importante no solo la despedida como tal. Sobre todo, en comunicaciones formales, conviene emplear también frases de cierre que pueden variar según la situación:
-
I look forward to hearing from you son (formal)/Looking forward to hearing from you (menos formal): para indicar que se esperan noticias.
-
If you require any further information, please do not hesitate to contact me (formal)/ Please let me know if you need anything else (menos formal): para comunicaciones en las que se aporta información.
-
I hope that you will find this information useful (formal)/Hope this helps (menos formal): cuando se ha aportado información
Son las expresiones, formales e informales, más comunes para despedir una carta en inglés. Como ves, no es tan complicado elegir la más adecuada, pero sí es importante acertar para no ofrecer una imagen equivocada, especialmente cuando se trata de comunicaciones de índole formal o profesional.