Cuando pensamos en los británicos, inevitablemente pensamos en un salón con mucha gente reunida hablando mientras se toma una taza de té. La expresión it’s not my cup of tea tiene su origen en esta costumbre tan British, el refrán inglés por excelencia sobre la bebida que cambió la forma de socializar y viajar del pueblo británico y que luchó a lo largo y ancho para hacerse con las preciadas hojas de té. Aún hoy, los británicos consumen una media de 2,1 kilos de té per cápita al año, una de las tasas más altas del mundo junto con Irlanda y Turquía.
Hablemos de té: de la historia a los modismos ingleses
Si el té es una tradición tan indispensable hoy en día que merece un lugar entre los modismos ingleses más famosos, se debe a su protagonismo en la historia del Reino Unido. Fueron los portugueses quienes introdujeron la bebida en Europa, pero la primera importación de la que se tiene constancia fue la de la Compañía Holandesa de las Indias Orientales; el té se popularizó primero en Francia y los Países Bajos e Inglaterra fue la última gran potencia en establecer su propio comercio con China e India.
En 1600, Isabel I fundó la Compañía de las Indias Orientales, que se convirtió en el mayor importador de té a Inglaterra hasta su desaparición en 1874. La empresa tenía el monopolio del comercio del té y la demanda de la planta era tan alta que equivalía a la de un gigante del petróleo. La compañía tenía su propio ejército, gestionaba colonias y libraba guerras para asegurarse las mejores rutas comerciales.
Curiosidades
- La palabra “té” se deriva de la versión tê (pronunciada tei) de un carácter chino común en el sur de Fujian y Taiwán. De esta pronunciación china derivan, con ligeras variaciones, las palabras para el té en malayo, danés, inglés, español, sueco, yiddish, hebreo, cingalés, tamil, finlandés, francés, italiano, letón, alemán, holandés y húngaro.
- Originalmente, el té se tomaba como una bebida vigorizante, debido a sus conocidas propiedades excitantes, y la clase trabajadora lo bebía como una alternativa sin alcohol a la cerveza.
- Boston Tea Party no es una fiesta celebrada en la ciudad de Boston, sino que es el nombre de un famoso episodio ocurrido en 1773 cuando un cargamento de té fue atacado por un grupo de rebeldes que se apoderaron de él y arrojaron todo el cargamento por la borda. Este episodio dio inicio a la Guerra de la Independencia estadounidense.
- Desde 1707, una de las mayores tiendas de té de Londres es Fortnum & Mason, en Piccadilly. Vende más de sesenta variedades de té.
Tipos de té
- Té verde (green tea): rico en antioxidantes, tiene propiedades remineralizantes, facilita la digestión y puede ser útil en la prevención de la arteriosclerosis y el cáncer.
- Té negro (black tea): en comparación con el té verde, tiene un sabor y un efecto más fuerte en el cuerpo, ya que contiene más teína. Se ha investigado el uso del té negro para la prevención de la diabetes y los accidentes cerebrovasculares. Algunas de las recetas de té negro más conocidas son el English breakfast, una mezcla de té de Assam, Ceilán y Kenia. Esta variedad de té se caracteriza por tener un sabor fuerte y con cuerpo.
- Earl grey: variedad de té, aromatizado con el aceite extraído de la cáscara de la bergamota. En el pasado, el nombre sólo se daba a las mezclas de té negro aromatizadas con bergamota; hoy en día, las variedades de té verde, blanco y oolong, así como las infusiones como el rooibos, que contienen el aceite del cítrico, también se llaman Earl Grey.
- Prince of wales: es un té negro de Yunnan y otras regiones del sur y el centro de China. Se trata de una mezcla de color claro con un sabor agradable. Se disfruta mejor a última hora de la mañana sin añadir nada más.
- Té blanco (white tea): es el tipo de té menos procesado de todos, sus hojas no se someten a ningún tipo de procesamiento más que el secado. La bebida tiene un fuerte poder antioxidante.
- Té amarillo (yellow tea): el color amarillo de las hojas se transfiere a la bebida, que aún no está extendida en Europa.
It’s not my cup of tea: explicación y uso del lenguaje
Traducida literalmente como “no es mi taza de té”, la expresión it’s not my cup of tea se utiliza para indicar algo que no nos interesa o no nos conviene. La importancia que esta bebida ha tenido en la historia de Inglaterra, hasta el día de hoy un verdadero ritual que ni siquiera Su Majestad la Reina rehúye, está en el origen de este característico dicho. Además, como sabe cualquiera que asista a un curso de inglés, este idioma está lleno de modismos insólitos y divertidos: ¡conocerlos y utilizarlos correctamente te hará parecer un perfecto nativo!
El té en Inglaterra también tiene significado patriótico Sting lo demuestra en su “Englishman in New York”:
I don’t drink coffee, I take tea, my dear