Le reported speech peut vraiment donner du fil à retordre aux personnes qui sont en train d’apprendre la langue anglaise !
Dans l’article d’aujourd’hui, nous faisons un point sur l’utilisation du discours indirect en anglais et comment le former dans les phrases 🚀
Quand utilise-t-on le discours indirect en anglais ?
On utilise le discours indirect en anglais pour rapporter ce qu’une personne a dit sans la citer littéralement.
Ce type de discours est souvent utilisé dans les informations à la télévision ou à la radio, puisque la plupart du temps elles rapportent des événements et des discours passés.
De nombreuses situations requiert l’utiliser du discours indirect en anglais :
✅ Si vous voulez transmettre une conversation que vous avez eue à une personne qui n’était pas présente
✅ Ou si vous voulez rapporter un discours ou une présentation que vous avez entendue.
Examinons maintenant l’utilisation du discours indirect anglais ainsi que ses règles à respecter !
Introduire le discours indirect
Comme dit plus haut, un discours indirect est utilisé pour rapporter une conversation à quelqu’un qui n’était pas présent lors de cette conversation.
Pour cela, en discours indirect on utilise un verbe introducteur pour introduire ce que la personne a dit.
Voici une liste des verbes introducteurs les plus courants en anglais avec la traduction en français :
➡️ Say (dire)
Ex : She said that she was tired. Elle a dit qu’elle était fatiguée
➡️ Tell (raconter, dire à quelqu’un)
Ex : He told me he would be here at 9am. Il m’a dit qu’il serait là à 9h.
➡️ Ask (demander)
Ex : They asked me to come as soon as possible. Ils m’ont demandé de venir le plus vite possible.
➡️ Explain (expliquer)
Ex : My teacher explained that he was sick. Mon professeur a expliqué qu’il était malade.
➡️ Suggest (suggérer)
Ex : Our friends suggested that we move accross the country. Nos amis on suggéré qu’on déménage à l’autre bout du pays.
➡️ Mention (mentionner)
Ex : You mentionned that before. Tu as déjà mentionné cela.
➡️ Add (ajouter)
Ex : I added that she should be kinder to her child. J’ai ajouté qu’elle devrait être plus gentille avec son enfant.
Les changements de temps en discours indirect
L’une des particularités du discours indirect est que puisque vous rapportez des faits qui se sont produits dans le passé, le verbe utilisé dans le discours direct va forcément changer.
Pour y voir plus clair, voici un tableau récapitulatif des changements de temps entre le discours direct et le discours indirect :
Quelques précisions :
Pour un verbe au past perfect, il n’y a pas de changement entre le discours direct et le discours indirect.
Discours direct : I wish I had been there. J’aurais voulu avoir été là.
Discours indirect : He said that he wished he had been there. Il a dit qu’il aurait voulu avoir été là.
Les modaux au reported speech
Quand on passe d’un discours direct à un discours indirect, certains verbes modaux changent de forme :
Les verbes modaux qui changent de forme au discours indirect :
➡️ Can se transforme en could
ex : I can see them -> She said that she could see them.
➡️ May se transforme en might
ex : We may go to London next year -> She said that they might go to London this year.
➡️ Must se transforme en had to
ex : I must go -> She said that she had to go.
Les verbes modaux qui ne changent pas de forme en expression au discours indirect :
✅ could
✅ might
✅ ought
✅ should
✅ would
Transformer des questions du discours direct au indirect en anglais
Au début, il peut être un peu compliqué de rapporter des questions en discours indirect en anglais.
✍️ Tout d’abord, il est important de savoir faire la différence entre deux types de questions :
Les questions fermées qui se répondent soit par “oui” soit par “non”
Les questions ouvertes, qui peuvent se répondre de différentes manières.
Questions ouvertes au discours indirect
Pour transformer une question ouverte du discours direct au discours indirect, cela est assez simple puisqu’il faut respecter les mêmes règles que pour les phrases affirmatives.
Par exemple :
“What are you doing this weekend?” -> I asked her what she was doing last weekend.
💡Bon à savoir : si vous utilisez l’auxiliaire “be” dans la phrase, il se retrouve à la fin au discours indirect.
Par exemple :
“What is your favourite food?” -> I asked him what his favourite food was.
“What is the time?” -> She asked me what the time was.
Questions fermées oui/non au style indirect
Si vous voulez rapporter une question fermées, qui peut se répondre par oui ou par non, au discours indirect en anglais, il suffit d’ajouter if ou whether
Par exemple :
“Do you have the time” -> They asked me if I had the time.
“Do you like the colour blue?” -> She asked me whether I liked the colour blue.
Changement des expressions de temps et de lieu
Quand on transforme une phrase du discours direct au discours indirect, les expressions de temps et de lieu changent, puisque nous rapporter des faits qui se sont produits dans le passé. Si vous utilisez un de ces mot au discours direct, voici comment les rapporter au style indirect :
here ➡️ there
this ➡️ that
these ➡️ those
come ➡️ go
bring ➡️ take
now ➡️ then
today ➡️ that day
yesterday ➡️ the day before
tomorrow ➡️ the next day
this week ➡️ that week
Vous souhaitez maîtriser la grammaire anglaise ?
Chez My English School, nous proposons des cours d’anglais pour tous les niveaux et tous les profils ! Apprenez l’anglais de manière naturelle et immersive avec nos formateurs natifs ou de niveau bilingue. Grâce à notre méthode innovante basée sur la pratique orale de l’anglais, vous apprenez l’anglais de façon durable et pour le long terme 💪
Pour en savoir plus sur nos différentes formations d’anglais ou se renseigner sur la leçon d’essai, n’hésitez pas à nous contacter !