Noël approche et vous devez sûrement entendre beaucoup de chansons de noël en anglais que ce soit sur les réseaux sociaux ou même dans des films de noël en anglais.
Dans l’article d’aujourd’hui, nous vous donnons le top 10 des chants de noël en anglais qu’on appelle christmas carols, avec la traduction en français bien évidemment !🎶
Jingle Bells ☃️
Commençons par un classique : Jingle Bells ! Composée en 1857 aux Etats-Unis par James Lord Pierpont, cette chanson de noël en anglais est très populaire particulièrement aux États-Unis et au Royaume-Uni. Voici un petit extrait de la chanson avec la traduction en français :
Jingle bells, jingle bells, (tintent les clochettes, tintent les clochettes)
Jingle all the way! (tintent tout le long)
Oh what fun it is to ride (oh quel plaisir de rouler)
In a one-horse open sleigh, ay! (dans un traîneau tiré par un cheval)
Voici une vidéo si vous souhaitez écouter la chanson en entier avec les paroles ! Vous remarquerez que la mélodie est similaire à un chant de noël français : Vive le vent!
Silent night ❄️
Un autre classique des chants de noël que vous avez certainement déjà entendu dans votre vie, silent night est beaucoup chanté pendant la période de noël, que ce soit dans les écoles par les enfants ou même dans la rue. Voici un petit extrait avec la traduction française :
Silent night, holy night (nuit silencieuse, nuit sainte)
All is calm, all is bright (tout est calme, tout est lumineux)
Round yon Virgin, Mother and Child (autour de la Vierge, Mère et Enfant)
Holy infant so tender and mild, (Saint enfant si tendre et doux)
Sleep in heavenly peace (dors en paix céleste)
Cette chanson de noël a été composée par Franz Xaver Gruber en Autriche en 1818 et est populaire partout dans le monde anglophone !
We wish you a merry christmas 🎄
C’est une chanson de noël traditionnelle anglaise qui peut être daté au 16e siècle. Elle est incontournable dans la période de Noël ! Voici un extrait de la chanson qui est assez facile à comprendre même si vous êtes débutant en anglais.
We wish you a merry christmas (nous vous souhaitons un joyeux noël)
We wish you a merry christmas (nous vous souhaitons un joyeux noël)
And a happy new year! (et une bonne année !)
Good tidings for christmas to you and your kin (bonnes nouvelles pour vous et vos proches)
All I want for Christmas is you 🎅
Passons à un autre classique, mais plus moderne puisque cette chanson a été composée en 1994 par Mariah Carey aux Etats-Unis. Que ce soit sur les réseaux sociaux ou même à la radio, vous devez certainement la connaître par cœur à force de l’entendre !
I just want you for my own (je te veux seulement pour moi)
More than you could ever know (plus que tu pourrais jamais savoir)
Make my wish come true (réalise mon voeu)
All I want for Christmas is you (tout ce que je veux pour Noël c’est toi)
Last Christmas 🦌
Composée par le groupe Wham! et sortie en 1984, cette chanson est un classique de cette période et apparaît régulièrement dans les fameuses comédies romantiques de Noël ! Voici un extrait des paroles de la chanson :
Last Christmas I gave you my heart (Noël dernier, je t’ai offert mon coeur)
But the very next day, you gave it away, (mais dès le lendemain, tu l’as donné à quelqu’un d’autre)
This year, to save me from tears (Cette année, pour mépargner des larmes)
I’ll give it to someone special (Je le donnerai à quelqu’un de spécial)
Deck the Halls 🎁
Les origines de cette chanson de noël remontent au 16e dans le Pays de Galles, mais aujourd’hui elle est populaire surtout au Royaume-Uni, Canada ou aux Etats-Unis. Voici un extrait des paroles de la chanson avec la traduction française :
Deck the halls with boughs of holly (décorer les salles avec des branches de houx)
‘Tis the season to be jolly (c’est la saison pour être joyeux)
Don we now our gay apparel (revêtons maintenant nos habits de fête)
Troll the ancient Yule-tide carol (remplaçons le vieux chant de noël)
O Holy Night 🕯️
Cette chanson de noël tient des origines françaises ! En effet, elle est basée sur un poème de 1843 de Placide Cappeau qui a ensuite été mis en musique en 1847 par Adolphe Adam. La version anglaise de cette chanson a été écrite par John Sullivan Dwight en 1855. Cette chanson est également très populaire dans le monde anglophone, et c’est quelque chose que vous avez sûrement entendu dans des films de noël en anglais. Voici un extrait de la chanson :
O holy night, the stars are brightly shining, (ô nuit sainte! Les étoiles brillent intensément)
It is the night of our dear Saviour’s birth (c’est la nuit de la naissance de notre sauveur)
Long lay the world in sin and error pining (le monde est resté longtemps dans le péché et l’erreur)
Till he appeared and the soul felt its worth. (jusqu’à ce qu’il apparaisse et que l’âme prenne conscience de sa valeur)
Joy to the world 🎊
Joy to the world a été composée par Isaac Watts en 1719, et a été inspirée d’un psaume à propos de la seconde venue du Christ. Aujourd’hui, c’est une chanson de noël très populaire aux Etats-Unis. Voici un extrait avec la traduction en français :
Joy to the world, the Lord has come! (Joie dans le monde, le Seigneur est venu !)
Let earth receive her King (que la terre accueille son Roi)
Let every heart prepare him room (que chaque cœur lui prépare une place)
And heaven and nature sing (et que le ciel et la nature chantent)
The Twelve Days of Christmas 🍪
C’est un chant de noël traditionnel qui est né dans l’Angleterre du 18e siècle et qui est très populaire au Canada et aux Etats-Unis lors des fêtes de fin d’année. Voici un petit extrait de la chanson avec la traduction en français :
On the first day of Christmas (le premier jour de noël)
my true love sent to me (mon vrai amour m’a envoyé)
A partridge in a pear tree (une perdrix dans un poirier)
White Christmas ❄️
Finissons cette liste avec un classique du siècle dernier qui est toujours très populaire aujourd’hui ! Composée par Irving Berlin en 1942 aux Etats-Unis, ce classique des chansons de noël est souvent diffusée dans cette période, que ce soit à la radio ou dans des séries ou des films. Voici un petit extrait des paroles avec la traduction :
I’m dreaming of a white Christmas (je rêve d’un Noël blanc)
Just like the ones I used to know (comme ceux que j’ai connus)
Where the tree-tops glisten (où les cimes des arbres scintillent)
And children listen (et les enfants écoutent)
To hear sleigh bells in the snow (pour entendre les cloches des traîneaux dans la neige)
Améliorez votre anglais avec My English School
Vous souhaitez améliorer votre niveau d’anglais ? Chez My English School nous proposons des formations d’anglais pour tous les âges et tous les profils ! Profitez de cours d’anglais avec des formateurs natifs ou de niveau bilingue et améliorez votre niveau d’anglais sans même vous en rendre compte. Notre méthode est basée sur la pratique de l’oral de l’anglais en groupe ou en individuel autour de conversation de la vie de tous les jours ou dans la vie professionnelle.
Vous souhaitez en savoir plus ? N’hésitez pas à nous contacter sur notre page des formations d’anglais.