Esistono diversi tipi di receptionist: da chi lavora negli studi legali fino alle palestre, ma quelli che certamente hanno contatto col maggior numero di stranieri sono i receptionist che lavorano nel settore alberghiero o in strutture legate al turismo in generale. Vien da sé che, se stai pensando di candidarti per una posizione del genere, ti dovrai aspettare di sostenere almeno parte del colloquio in lingua straniera, alla quale puoi prepararti con un corso di Business English.
A un colloquio in inglese per receptionist non basteranno le solite domande come “tell me about yourself” o “let’s talk about your work experience”. In questi contesti non è raro essere messi alla prova con simulazioni di situazioni realistiche, volte a testare la prontezza dei candidati quando si caleranno nello specifico contesto lavorativo.
Immaginando tu debba sostenere un colloquio per una struttura alberghiera o simile, ecco una serie di domande (e possibili risposte) con le quali potresti doverti confrontare. Let’s start!
Q&A del colloquio per receptionist in inglese
QUESTIONS | ANSWERS |
---|---|
I’d like a single/ double/ triple room from __ to __ | Sure! Let me check our availability. |
What is your best price for a double room from __ to __ ? | Our cheapest option is … |
Is breakfast included? | Yes | Unfortunately, for this price breakfast is not included. You can pay for it separately tomorrow morning, it costs __ € |
Is this price for a half-board/ full-board option?* *mezza pensione / pensione completa | This is the price for the breakfast-only option. An additional __ € is required to make it half-board / full-board |
How much is tourist tax? | Tourist tax is __ € per person | In our municipality there is no tourist tax |
What time will breakfast be served? And where will it be served? | From 6am to 10am, the bar is upstairs |
What’s the WiFi password? | You can find it in your room behind the door / in you key card |
Can we take something from the minibar?** | Sure! Water is __ € per bottle, other beverages __ € per can. The cost will be charged at the end of your stay |
**a seconda della struttura, saranno gli addetti alla reception a chiedere, al momento del pagamento finale Have you taken anything from the minibar? | |
Where can I go do some shopping? | I suggest going to Corso Garibaldi, the city’s main street, where you can find all the boutiques and shops for your purchases |
Do you have a laundry service? | Yes, it is paid separately and costs __ €. You can just leave your laundry at the reception desk and we will take care of giving it to the housekeeping. It will be ready in __ days and you’ll find it back in your room | Unfortunately not, but there is a laundry very close to here, just down the street |
In fase di prenotazione telefonica o telematica, spesso gli alberghi (e non solo) effettuano una pre-autorizzazione bancaria, che consiste nel congelamento della cifra che il cliente dovrà pagare. Questa somma non viene prelevata dalla struttura ma resta nel conto del cliente, temporaneamente “congelata” a tutela dell’esercente. In questo modo, né il cliente né la struttura potranno averli finché il cliente non darà la sua autorizzazione definitiva al pagamento alla fine del soggiorno. È buona norma per i receptionist spiegare tutto questo al cliente al momento della prenotazione. | For this amount our hotel requires a bank pre-authorisation. This does not mean that we’re taking the money from your bank account: we are blocking the amount until you’ll be here and can confirm the payment at the end of your stay. May I have your IBAN code in order to proceed? |
Speriamo che questo elenco e i nostri tips sull’inglese turistico possano darti una mano e farti arrivare un po’ più preparato al colloquio in inglese per receptionist. Break a leg!
Erika A. – Teacher