Come si può descrivere, in inglese, l’azione che si compie con gli occhi? Probabilmente ti saranno venuti in mente 3 verbi: see, look e watch. Tutte e tre sono varianti corrette, ma quali sono le differenze fra questi verbi così simili, e come si usa ognuno di loro? Leggi l’articolo per scoprire la differenza fra look, watch e see in inglese e non sbaglierai più!
See, look, watch: la differenza fra i tre verbi
Vediamoli uno per uno:
- SEE
questa è l’azione che compiamo in maniera naturale. Non c’è bisogno di impegnarsi per farla: accade semplicemente quando abbiamo gli occhi aperti!
- LOOK
questo verbo chiarisce ancora meglio la differenza fra look, watch e see dato che aggiunge una specificità proprio a see: accade quando dirigiamo lo sguardo verso qualcosa in particolare fra quello che stiamo vedendo, concentrando consapevolmente la nostra attenzione verso di esso.
In questo caso dunque, per look at something (guardare qualcosa) dobbiamo compiere uno sforzo. A differenza di quanto accade per “vedere” qualcosa, lo facciamo coscientemente.
WATCH
Quest’azione accade quando osserviamo qualcosa che si muove. È molto simile a look, ma si verifica quando guardiamo qualcosa per un certo periodo di tempo, spesso abbastanza lungo.
Differenza tra look, watch e see: la struttura dei verbi
Diamo adesso uno sguardo alla struttura di questi tre verbi per capire meglio la differenza tra look, watch e see.
Il verbo see è transitivo, ovvero viene seguito direttamente dal complemento oggetto.
Es. Can you see me?
…ma può anche essere usato da solo
Es. It’s too dark, I can’t see!
La frase potrebbe benissimo terminare qui o essere seguita dal complemento oggetto anything, sarebbe comunque corretta dal punto di vista della struttura grammaticale.
Il verbo look è invece intransitivo: il complemento che lo segue non può essere introdotto senza una preposizione. In questo caso, la proposizione da usare è at.
Es. Wow! Look at that red Maserati!
If you look at a Monet up close, it’s just colours and shapes, but if you look at it from a distance, you can see the lilies in the pond
Il verbo watch è quello che usiamo per i film, serie TV, eventi sportivi, o anche persone.
Facciamo adesso qualche esempio per verificare l’uso corretto di questi verbi:
- I watch the news on TV every morning → corretto! il telegiornale è qualcosa che si muove e si guarda per un certo periodo di tempo
- I can’t look without my glasses → sbagliato! Se vogliamo dire che il nostro senso della vista è impedito dall’assenza degli occhiali, ci stiamo riferendo alla naturale azione di vedere, per cui l’opzione corretta è see
- let’s look at our holiday photos! → corretto! Le foto non si muovono, ma per guardarle dobbiamo coscientemente dirigere il nostro sguardo su di esse
Come per ogni parola, teniamo a mente che c’è sempre una leggera differenza o eccezione alla regola di uso fra quanto prescritto dalla grammatica l’effettivo uso nella vita di tutti i giorni: ricordatene, soprattutto se ti stai preparando alle certificazioni di lingua inglese!
Per osservare il comportamento di questi verbi in un contesto d’uso quotidiano, o se vuoi saperne di più sulla differenza tra look, watch e see, guarda il video dedicato della nostra MyES TV. Check it out!
Anthony: Hey Giorgia, have you seen the new Batman film yet?
Giorgia: No, I haven’t seen it yet, I don’t really like watching action movies to be honest..
Anthony: Really? Why?
Giorgia: I don’t know, it’s just.. I don’t like them that much!
Anthony: Ok. You see, I was looking at the poster for the new Top Gun film the other day and it looks really good!
Giorgia: Oh, I saw that poster, yeah!
Anthony: But you don’t like action films, why we’d be going to watch that?
Giorgia: Yeah, true.. Well, let’s just look online and see what other movies we should see.
Anthony: Ok, let’s do that!
Erika A. – Teacher