Correva l’anno 1999 e Dolores O’Riordan, con in testa una coroncina di margherite, cantava un pezzo entrato nella storia della musica e nella storia del gruppo di cui faceva parte, i The Cranberries. Avevamo già parlato di Zombie, il più grande successo della band ma, vista la recente e prematura scomparsa della cantante irlandese, abbiamo deciso di dedicare un altro articolo a lei e al gruppo divenuto icona del genere rock negli anni Novanta.
Il testo e il videoclip
Il brano di oggi è Animal Instinct, un pezzo del 1999 dal significato difficile e non apprezzato da tutti i fan ma che, comunque, è riuscito a guadagnarsi una certa fama e a raggiungere un buon successo! Il pezzo parla in maniera piuttosto dura della maternità , anche degli aspetti meno piacevoli di essa ed è accompagnato da un drammatico videoclip diretto da Oliver Dahan. Nel video, un vero e proprio cortometraggio, si racconta la storia di[su_highlight background=”#d5dbfe”]una madre alla quale vengono sottratti i figli dagli assistenti sociali presumibilmente per problemi legati alla depressione che l’ha colpita;[/su_highlight]la donna decide di riprenderseli (illegalmente) e assieme a loro fugge, senza soldi e senza speranze. Tranne una: quella di poter stare assieme di nuovo.
Tu cosa puoi fare?
Il testo della canzone è davvero semplice da capire e da seguire, complici anche la soave voce di Dolores e il suo accento davvero poco irlandese.[su_highlight background=”#d5dbfe”]Per questi motivi il pezzo si dimostra particolarmente adatto a chi si trova alle prime armi con l’inglese;[/su_highlight]in particolare lo studente può praticare con grande facilità il futuro con will. Vuoi approfondire la grammatica? Con un buon corso di inglese scoprirai quanto in realtà sia naturale comunicare senza fare errori!
The Cranberries – Animal Instinct
Suddenly something has happened to me
As I was having my cup of tea
Suddenly I was feeling depressed
I was utterly and totally stressed
Do you know you made me cry? Whoa oh ohÂ
Do you know you made me die?
And the thing that gets to me
Is you’ll never really see
And the thing that freaks me out
Is I’ll always be in doubt
It is a lovely thing that we have
It is a lovely thing that we
It is a lovely thing, the animal
The animal instinct
Woo hoo hoo
Woo hoo hoo
Woo hoo hoo ooh
So take my hands and come with me
We will change reality
So take my hands and we will pray
They won’t take you away
They will never make me cry, no oh whoa
They will never make me die
And the thing that gets to me
Is you’ll never really see
And the thing that freaks me out
Is I’ll always be in doubt
The animal, the animal, the animal instinct in me
It’s the animal, the animal, the animal instinct in me
It’s the animal, it’s the animal
It’s the animal instinct in me
It’s the animal, it’s the animal, it’s the animal instinct in me
The animal, the animal
The animal instinct in me
It’s the animal, it’s the animal, it’s the animal instinct in me
Vocabulary
Suddenly= all’improvviso
Utterly= completamente
Get= in questo caso il verbo sta per “capire” o, più letteralmente, “arrivare”
freaks me out=Â freaks someone out significa “perdere le staffe”, “impazzire”, “dare di matto”
in doubt=Â to be in doubt sta per “essere incerto”
Â