Frequentando le lezioni di inglese online ci avrai fatto caso: bello l’inglese, ma come lingua ne ha di stranezze! Del resto, possiamo concordare sul fatto che English is quite tricky, e pure che non è normal enough! Confuso? Non temere, in questo articolo vedremo proprio di chiarire la differenza tra quite e enough. E sono certa che dopo questa spiegazione di enough e quite in inglese ti sembrerà tutto un po’ meno nonsense!
Enough e quite in inglese: quando e come si usano
Leggi queste frasi:
- My neighbour is quite nice
- My neighbour is nice enough
In entrambi i casi, in italiano probabilmente utilizzeremmo la parola “abbastanza” per descrivere quanto è gentile (nice) il nostro vicino (neighbour). Eppure, ci sono delle differenze.
Partiamo con quella più visibile: la posizione nella frase! Se rileggi le nostre due frasi, vedrai infatti che l’ordine delle parole è il seguente:
- quite + adjective / adverb
My neighbour is quite nice
- adjective / adverb + enough
My neighbour is nice enough
Vediamo ora più in dettaglio il significato di “abbastanza”. Anche in italiano, possiamo infatti usare questa parola per esprimere due concetti differenti:
- “piuttosto”: es. Alan è abbastanza bravo con le lingue.
- “a sufficienza”: es. Sono pieno, ho mangiato abbastanza.
Ebbene, anche in English possiamo usare quite e enough proprio per esprimere queste diverse sfumature di abbastanza! Torniamo infatti ai nostri esempi iniziali:
- My neighbour is quite nice
- My neighbour is nice enough
Indubbiamente, la prima frase ci lascia intendere una considerazione un pò più carina verso il nostro vicino! Inoltre, solo enough può essere usato con un verbo: “ho mangiato abbastanza” si traduce infatti con “I ate enough” (e non quite!).
Tra i due, possiamo in effetti dire che è enough quello che più si presta a essere usato con varie tipologie di parole: verbi, aggettivi, avverbi di quantità in inglese… e persino sostantivi, singolari e plurali. Guarda infatti i seguenti esempi:
- VERB + enough
Esempio: I’ve had enough! I quit.
- ADVERB + enough
Esempio: The package arrived quickly enough
- ADJECTIVE + enough
Esempio: My sister isn’t tall enough to go on the rollercoaster.
- enough + NOUN (attenzione al cambio di posizione!)
Esempio: She has enough money to go on holiday.
Come vedi le differenze sono davvero tante: posizione, significato e tipologia di parole. Ma che dire di una somiglianza che è invece davvero tricky: pronunciation!
Sia quite che enough ci obbligano infatti a prestare attenzione alla pronuncia. Nel caso di enough (in scrittura fonetica /ɪˈnʌf/), il suono finale con -ough è simile a /iNAf/, come stuff e bluff. Invece, nel caso di quite (in scrittura fonetica /kwaɪt/), dobbiamo assicurarci di distinguere bene la pronuncia dal verbo to quit (pronunciato con la i italiana, come in “quindi”) e pure dall’aggettivo quiet (pronunciato tipo /quaiet/).
So, are you quite happy or have you had enough?
Speriamo decisamente la prima. Per metterti alla prova, fai un rapido test con il seguente esercizio. Troverai le risposte evidenziando il testo nascosto sottostante.
Completa le frasi che seguono utilizzando “quite” o “enough”:
- We didn’t have ___________ time to finish the project before the deadline.
- Sarah is ___________ confident in her ability to speak Spanish fluently.
- This coffee is ___________ hot, be careful when you take a sip.
- I’m ___________ tired after staying up late to study for my exam.
- There were ___________ people at the concert, but it was still fun.
- I don’t think we have ___________ money to buy that expensive car.
- The movie wasn’t ___________ as good as I was expecting it to be.
- It’s ___________ difficult to learn a new language, but it’s worth it.
- The restaurant had ___________ good food, but the service was slow.
- You’re ___________ right, we should leave early to avoid traffic.
Answer key:
- enough
- quite
- quite
- quite
- enough
- enough
- quite
- quite
- quite
- quite
Alexandra P. – Teacher