If I win the lottery oppure if I won the lottery? La risposta è: it depends! Capiamo insieme quali differenze ci sono nel modo di costruire il first o second conditionals e quanto cambia il significato di ciò che vogliamo esprimere con questi due tipi di condizionali. In attesa della tua prossima lezione di inglese, leggi e scopri subito la differenza tra first e second conditional!
First things first… capire la differenza tra first e second conditional
First conditional
Guardiamo attentamente gli esempi di first conditional che seguono:
- If I win the lottery, I will use the money to travel all over the world.
- If I pass the exam, I will go to University.
Guardando i verbi sottolineati, possiamo capire come si costruisce questo primo tipo di frase condizionale:
IF + present simple , will + bare infinitive (senza TO)
Ora vediamo il significato. Anche se il contesto di entrambe le frasi è limitato, possiamo intuire che tra la IF-clause (la parte con IF, che descrive la nostra “condizione”) e la main clause (ovvero la parte restante, che contiene l’effetto o esito) c’è una relazione di “possibilità”. Cosa significa? Significa che riteniamo che SE vinci la lotteria, ALLORA viaggerai.
A questo punto chiariamo la differenza tra first e second conditional parlando proprio di quest’ultimo…
Second conditional
Come prima, notiamo subito la struttura con due esempi leggermente diversi:
- If I won the lottery, I would keep my job.
- If I were you, I’d say sorry.
Apparentemente abbiamo fatto un salto indietro nel passato… la struttura in effetti è diventata la seguente:
IF + past simple, would + bare infinitive (senza TO)
Quindi present becomes past e will becomes would. Ma la vera domanda è: stiamo davvero parlando di azioni passate?
A ben guardare, in effetti, nient’affatto. Ed è ecco che inizia ad emergere la vera natura del second conditional: si tratta di una frase ipotetica! La relazione infatti tra la IF-clause (la nostra condition, appunto) e il result (l’effetto) è semplicemente ipotizzato o considerato non tanto probabile, o come si direbbe in inglese unlikely. Il senso è che se DAVVERO vincessi, allora e solo in quel caso probabilmente continueresti a lavorare.
Ecco dunque chiarita la differenza tra first e second conditional: sono apparentemente simili, ma con significati ben diversi!
Tutto chiaro sulla differenza tra first e second conditional?
Mettiti alla prova con questo esercizio
Decide if the sentences below are describing something POSSIBLE (P = first conditional) or UNLIKELY (U = second conditional). Write “P” for possible and “U” for unlikely next to each sentence.
- If it rains tomorrow, we will cancel the picnic.
- If she were taller, she would play basketball.
- If she studies hard, she will pass the exam.
- If I were you, I would apologize.
- If they offer me the job, I will accept immediately.
- If they had more money, they would buy a bigger house.
- If we leave now, we will surely catch the train.
- If I knew his new address, I would visit him.
- If she wins the last match, she will win the tournament.
- If you want to go to the party, I will pick you up.
Alexandra P. – Teacher
Answer Key:
- P
- U
- P
- U
- P
- U
- P
- U
- P
- P