Simili, eppure diverse: if e whether sono due paroline che seminano incertezza anche tra gli speakers più proficient, dato che spesso vengono considerate intercambiabili in riferimento a choices & conditions. Se è anche il tuo caso, o se hai da poco iniziato delle lezioni di inglese, non temere! Continua a leggere per scoprire le differenze tra if e whether, nonché le regole su come e quando usarli correttamente.
Ecco la vera differenza tra if e whether
Partiamo da cosa sono: if e whether sono congiunzioni subordinanti, ovvero sono elementi che collegano tra loro gruppi di parole (dette clauses). Sia if che whether sono utilizzati per introdurre una conditional clause, ovvero una frase (subordinata) condizionale. Equivalgono in sostanza al nostro “se”:
- If Seth comes, tell him to get in touch with me.
- I don’t know whether I should tell him or not.
Ma è qui che inizia la sfida. In effetti, la differenza tra if e whether in termini di significato è piuttosto sottile. Cerchiamo di capirla con questi esempi, partendo proprio da if.
- If it doesn’t rain, we will go. = We will go if it doesn’t rain.
- Please contact us if you have any further questions.
If introduce una frase subordinata condizionale, ovvero una frase che esprime una relazione tra causa ed effetto possibile o ipotetica, fa una previsione o specula su ciò che potrebbe accadere. Di fatto, un ventaglio di possibilità piuttosto ampio.
Ecco quindi che capire la differenza tra if e whether inizia a essere più semplice: whether infatti è ugualmente una congiunzione subordinante ma è utilizzata per introdurre una frase interrogativa indiretta (ovvero una domanda “vestita” da frase, come ad esempio “vorrei sapere se accettate prenotazioni”), in cui cioè la scelta è tra due opzioni alternative. Osserva bene questi esempi:
- I’m unsure whether my answer is correct. [Is my answer correct? Yes or no?]
- He called the restaurant to see whether they take reservations. [Do they take reservations? Yes or no?]
- She wondered whether his story was true. [Was his story true? Yes or no?]
- They doubt whether the team will win. [Will the team win? Yes or no?]
- I don’t know whether the mail has arrived. [Did the mail arrive? Yes or no?]
In tutti questi casi, ci sono due opzioni tra loro alternative. Ma la domanda può sorgere spontanea: si potrebbe usare if in tutti questi casi? In effetti, sì. La verità è che, sebbene if copra semanticamente il significato di whether (e non solo), whether è considerato grammaticalmente più elegante e appropriato. Ricercare il perché di questo, tuttavia, sarebbe come cercare il famoso needle in the haystack (ago nel pagliaio).
Prova a cimentarti sulla differenza tra if e whether in questo esercizio: completa le seguenti frasi con if or whether. Nei casi in cui è possibile usare entrambi scrivi “both.”
- I don’t know ___________ she will join us for dinner.
- Let me know ___________ you need any help.
- I’m not sure ___________ we should take the train or drive.
- I’ll see ___________ I can finish the report by tomorrow.
- Do you know ___________ the meeting was postponed?
- We need to decide ___________ to leave now or wait for the others.
- I wonder ___________ it’s going to rain later.
- Please tell me ___________ you’ve completed the assignment.
- It depends on ___________ he is willing to help us.
- She asked me ___________ I could attend the event or not.
Per finire, ecco i nostri super tips per chiarire, una volta per tutte, la differenza tra if e whether:
- Use whether when presenting two alternatives (e.g., “whether…or…”).
- Use if for conditional statements or when expressing uncertainty, but consider that whether can also be used in formal contexts.
- After prepositions (like “on”), use whether, not if.
- When “or not” is explicitly stated, whether is usually the correct choice.
Alexandra P. – Teacher
Answers:
- I don’t know whether she will join us for dinner.
- Let me know if you need any help.
- I’m not sure whether we should take the train or drive.
- I’ll see if I can finish the report by tomorrow.
- Do you know if the meeting was postponed? (Both “if” and “whether” are acceptable here.)
- We need to decide whether to leave now or wait for the others.
- I wonder if it’s going to rain later. (Both “if” and “whether” are acceptable here.)
- Please tell me if you’ve completed the assignment. (Both “if” and “whether” are acceptable here.)
- It depends on whether he is willing to help us.
- She asked me whether I could attend the event or not.