Oggi vorrei parlarti di un pezzo che proprio non riesco a togliermi dalla testa: hai presente quando una musica sta sempre nei tuoi pensieri e non riesci a pensare ad altro? Quando, mentre stai facendo qualcosa, certe parole risuonano chiare e nitide nella tua mente e potresti metterti a cantare da un momento all’altro…
Ecco, questo è il mio caso ma la cosa che ti piacerà è che la canzone incriminata[su_highlight background=”#d5dbfe”]è davvero bellissima; la musica è incredibile e le parole sono scandite in maniera chiara,[/su_highlight]cosa che permette a tutti (anche a chi ha un livello beginner) di capire gran parte del testo. La canzone in questione è Mad World della band britannica Tears For Fears; il pezzo è ritornato proprio in questo periodo alla ribalta grazie alla bellissima versione di Jasmine Thompson che accompagna l’ultimo e imbarazzante spot di Poste Italiane (e su questo punto non mi esprimerò ulteriormente).
[su_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=ourrfKwMAyU”][su_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=6ziqs9VCxpE”][/su_youtube]
Tears For Fears – Mad World
Ma veniamo al brano originale: risale al 1982, fu scritto da Roland Orzabal, raggiunse la terza posizione nella UK Singles Chart dello stesso anno e apparse nell’LP di debutto della band, The Hurting, l’anno successivo. La fortuna del pezzo è data anche dalle numerose cover realizzate nel corso degli anni. In particolare è da ricordare la versione prodotta da Gary Jules e Michael Andrews per il film Donnie Darko (2001) che raggiunse la prima posizione della UK Chart.
Il testo
Roland Orzabal dichiarò di aver avuto l’ispirazione per scrivere il pezzo nel periodo in cui abitava sopra una pizzeria a Bath e aveva l’occasione di guardare dalla finestra verso il centro città . Ma ha anche aggiunto che, liricamente,[su_highlight background=”#d5dbfe”]il brano non ha un significato ben preciso: si tratta, piuttosto, di un’accozzaglia di immagini slegate l’una dall’altra.[/su_highlight]Altri, invece, sostengono si tratti del modo in cui un adolescente guarda e vede il mondo esterno.
Tu cosa puoi fare
Il brano è l’ideale se vuoi praticare un po’ di ascolto in lingua inglese poiché in quasi tutte le versioni (tranne forse in quella originale dei Tears For Fears in cui si canta più velocemente) le parole sono ben scandite ed è facile anche per un principiante capire il testo. Quindi presta attenzione ai vocaboli… e goditi la bellissima cover di Jasmine Thompson che, oltretutto, ha una voce strepitosa!
[su_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=ENJUB5thpB4″][su_youtube url=”https://www.youtube.com/watch?v=6ziqs9VCxpE”][/su_youtube]
All around me are familiar faces
Worn out places, worn out faces
Bright and early for the daily races
Going nowhere, going nowhere
Their tears are filling up their glasses
No expression, no expression
Hide my head I wanna drown my sorrow
No tomorrow, no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you,
I find it hard to take
When people run in circles it’s a very, very
Mad world, mad world
Children waiting for the day they feel good
Happy birthday, happy birthday
And I feel the way that every child should
Sit and listen, sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me, no one knew me
Hello teacher tell me, what’s my lesson?
Look right through me, look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dreams in which I’m dying are the best I’ve ever had
I find it hard to tell you
I find it hard to take
When people run in circles it’s a very, very
Mad world
mad world
mad world
mad world
Vocabulary
worn out= in italiano significa stanco, spossato, logoro oppure consumato;
to fill up= riempire;
sorrow= dolore, sofferenza;
kind of= un po’;
hard to take= difficile da accettare;
Look right through me= guardami dentro, attraverso.